Português

Prezado(a) Sr.(a) Tamim Hakimi, Recebemos seu cadastro de usuário externo no Sistema SEI do Ministério da Justiça e Segurança Pública - MJSP. Para ativação do cadastro, responda a esta mensagem de e-mail, observando os procedimentos a seguir: 1. Informe o MOTIVO/FINALIDADE do seu cadastro. Exemplo: assunto do seu pedido; número ou assunto do processo de seu interesse etc. 2. Anexe cópia digital legível de um DOCUMENTO DE IDENTIDADE com foto, frente e verso (Exemplo: RG, CNH, OAB, Passaporte etc.) 3. Anexe cópia digital legível do TERMO DE DECLARAÇÃO DE CONCORDÂNCIA E VERACIDADE devidamente preenchido e assinado. (Link do documento: https://www.gov.br/mj/pt-br/canais_atendimento/sei-servico-eletronico-de-informacoes/anexos/termo_concordancia.pdf ) 3.1. Tipos de assinaturas aceitas: a) Assinatura Eletrônica do Gov.br (gratuito). Veja instruções em https://www.youtube.com/watch?v=v7VKeVHBE2s (vídeo), ou em https://www.gov.br/governodigital/pt-br/assinatura-eletronica (site) b) Assinatura manual. Nesse caso, terá que imprimir o termo e assinar manualmente à caneta, conforme a assinatura do documento de identidade apresentado. Após assinar, digitalize ou tire foto para envio por e-mail. c) Assinatura digital adquirida em empresa certificada pelo ICP-Brasil (veja a lista em: https://www.gov.br/iti/pt-br/assuntos/icp-brasil/lista-de-ars ) Restando dúvidas, entre em contato conosco.

Persa

جناب آقای تمیم حکیمی ما ثبت نام کاربری خارجی شما را در سامانه SEI وزارت عدلیه و امنیت عمومی - MJSP دریافت کرده ایم. برای فعال کردن ثبت نام خود، با رعایت مراحل زیر به این پیام ایمیل پاسخ دهید: 1. REASON/PURPOSE ثبت نام خود را وارد کنید. مثال: موضوع درخواست شما؛ شماره یا موضوع مورد مورد نظر شما و غیره 2. یک کپی دیجیتال خوانا از یک سند هویت با عکس، جلو و پشت (مثال: ID، CNH، OAB، پاسپورت، و غیره) ضمیمه کنید. 3. یک نسخه دیجیتالی خوانا از اعلامیه توافقنامه و شرایط صحت کامل شده و امضا شده را پیوست کنید. (لینک سند: https://www.gov.br/mj/pt-br/canais_atendimento/sei-servico-eletronico-de-informacoes/anexos/termo_concordancia.pdf) 3.1. انواع اشتراک های پذیرفته شده: الف) امضای الکترونیکی Gov.br (رایگان). دستورالعمل‌ها را در https://www.youtube.com/watch?v=v7VKeVHBE2s (ویدئو)، یا در https://www.gov.br/governodigital/pt-br/assinatura-eletronica (وب‌سایت) ببینید ب) امضای دستی. در این صورت باید با توجه به امضای روی مدرک شناسایی ارائه شده، عبارت را پرینت کرده و به صورت دستی با خودکار امضا کنید. پس از امضا، اسکن یا عکس بگیرید تا از طریق ایمیل ارسال کنید.ج) امضای دیجیتالی به دست آمده از یک شرکت دارای گواهی ICP-Brasil (لیست را در: https://www.gov.br/iti/pt-br/assuntos/icp-brasil/lista-de-ars ببینید) اگر سوالی دارید لطفا با ما تماس بگیرید.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Português-Persa?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.